The Sacrament Prayers

Yesterday as I sat in church listening to boys offer those prayers on bread and water, it struck me forcibly that they were Nephite literature, from their golden age. What poignant readings they must have been for those eyewitness parents who watched children “not” remember Him and drift through doubt, skepticism and finally, unbelief. Even as literary objects alone, they seem a slice of joy and pain.

3 Responses to The Sacrament Prayers

  1. ricke says:

    It always helps me to imagine myself in the place of the original Nephite eyewitnesses when I say words like “O God” and “thy Son.” They had direct experience with both of those divine personages that must have made it very meaningful and personal to say those things.

    In terms of chronology though, I suppose it would have been the eyewitnesses who were children at Jesus’s appearing who might have seen their grandchildren start to fade in faith. No?

    • WVS says:

      On grandchildren (or great grandchildren), right. I suspect that those processes were not so immediate as the text might suggest. My guess is that those originals saw lessening of faith in children who were not present. Not as much perhaps, but still there. Things are like that.

  2. Dustin says:

    The first time I realized that we used the actual (translated) Nephite prayers was when my mission president commented on it. It is interesting to look at the words of the Savior recorded in 3 Nephi and then compare how they took His words and incorporated them into the prayers used for the ordinance.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: